Lektorky a lektoři českého jazyka v ICP

Jitka Pourová

Vystudovala jsem bohemistiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Moc ráda pracuju s lidmi a mám ráda český jazyk. Proto učím cizince česky – už hodně dlouho a pořád mě to baví. Se studenty poznávám jejich země, poslouchám zajímavé příběhy, virtuálně cestuju po celém světě a učím se od nich hodně zajímavých věcí. Pro cizince, kteří chtějí studovat i sami doma ve volném čase, mám spoustu materiálů na svém webu www.jitkapourova.cz/online-materialy/, facebooku facebook.com/jitka.pourova.lektorka nebo YouTube www.youtube.com/user/Ji1Zi. Kromě výuky pomáhám lektorům a organizuju pro ně metodické semináře a dělám korektury českých textů. Ráda taky chodím do kina, divadla, na výstavy nebo na výlety a cestuju.

Kateřina Cegrí Fiérrez

Vystudovala jsem Českou filologii na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci. Výuce češtiny jako cizího jazyka se věnuji od roku 2013. Vedla jsem kurzy češtiny pro dospělé, pro mládež i pro děti. Výuka češtiny pro cizince mi umožňuje se setkávat s lidmi z celého světa. Po každé lekci mám pocit, že učím nejen já je, ale hlavně oni mě. Každodenně mi ukazují, co všechno musím ještě v životě poznat. Učení má být hlavně zábava, proto vždy hledám nové aktivity, které mohu se studenty zkoušet. Kromě výuky se zajímám také o tvorbu výukových materiálů, měla jsem tu čest podílet se na učebnici češtiny pro mládež “Levou zadní I” (https://ceskylevouzadni.cz/) Moc ráda cestuji, čtu, chodím do kina a do divadla a učím se španělsky.

Naďa La Mantia Magulová

Vystudovala jsem bohemistiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Výuce češtiny pro cizince se věnuji již více než deset let a baví mě to stále více. Fascinuje mě, jak náš jazyk vnímají příslušníci jiných národů, líbí se mi jejich odvaha učit se jazyk, který určitě nepatří mezi nejsnazší. A miluji momenty, kdy studenti zjistí, že to jde a rozmluví se! Okrajově učím také francouzštinu, italštinu a ruštinu, a když zrovna neučím, věnuji se rodině, vaření špaget pro mého italského manžela a malou dceru, turistice (nejlépe daleké země a/nebo vysoké hory) a ochotnickému divadlu.

Zuzana Štrachová

Vystudovala jsem učitelství češtiny jako cizího jazyka a také německý jazyk a literaturu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. V Integračním centru Praha pracuji od roku 2018. Vyučuji online a v této oblasti se neustále vzdělávám. Snažím se, aby lekce byly pro studenty nejen efektivní, ale aby je zároveň i bavily. Ráda vytvářím vlastní studijní materiály a vymýšlím různé doplňkové aktivity do výuky. Kromě „aha momentů“ mám nejradši chvíle, kdy se se studenty společně zasmějeme. Mezi mé zájmy patří dálkové a zimní plavání. Po celý rok mě tak můžete vidět ve Vltavě nebo na jejím břehu, kde se nahřívám u ohně.

Marwan Alsolaiman

Jmenuji se Marwan Alsolaiman a pocházím původně ze Sýrie. Do České republiky jsem přijel za účelem studia. Vystudoval jsem Fakultu stavební na ČVUT, mám státní zkoušky z českého a arabského jazyka a bakalářský titul z pedagogiky a didaktiky. Od roku 2002 učím češtinu pro cizince, fyziku jako přípravu na lékařské fakulty a ČVUT, arabštinu jako cizí jazyk. Jsem muzikant a založil jsem první arabskou kapelu v Čechách, se kterou hraji do současnosti. Hraji taky s českými kapelami. Jsem básník a vydal jsem v češtině jednu sbírku poezie. Vzhledem k tomu, že pravidla a gramatika každého jazyka nejsou vesmírnými zákony, ale jenom domluvou mezi určitou skupinou lidí v určité společnosti, nejvíc mě na výuce jazyků baví, hlavně češtiny, že často někdo ze studentů řekne něco gramaticky špatně, ale klidně by to mohlo být novým pravidlem. Na výuce se učí nejenom studenti ode mě, ale i já od nich. Každý student je jedinečný a každý může v něčem být učitelem.

Ivana Štěpánková

Vystudovala jsem Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy a zpočátku jsem se věnovala pouze výuce angličtiny. Pak jsem dostala nabídku učit své anglické kolegy češtinu. A bylo rozhodnuto! Nadchlo mě, že můžu znovu objevovat svůj mateřský jazyk z jiné perspektivy – očima cizinců.
V prezenčních či online kurzech se díky studentům z nejrůznějších zemí pohybuji v kulturně pestrém prostředí, což mě velmi těší. Mezi mé oblíbené činnosti ve volném čase patří cestování, jóga, sportovní aktivity v přírodě (horské treky, cyklistika, lyžování, apod.). A moc ráda si vychutnám dobré víno a jídlo.

Ludmila Kopřivová

Po absolvování FF UK (slovanské jazyky) jsem pracovala jako samostatná odborná redaktorka v redakci cizojazyčných slovníků a odborné literatury SNTL, kromě toho jsem prováděla korektury a překlady textů a spolupracovala s nakladatelstvím LEDA. Od roku 2013 jsem lektorkou češtiny pro cizince (převážně Slovany) na všech jazykových úrovních. Spolupracuji také s VTC UJOP UK jako examinátor a hodnotitel mluvení a psaní ZKOBČ (občanství), CCE B2, dříve též trvalý pobyt. Jsem členkou AUČCJ (Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka), kde jsem učila několik individuálních i skupinových kurzů pro azylanty.

Nela Pochová

Původním povoláním jsem vysokoškolská učitelka filozofie, ale od roku 2004 se věnuji výuce jazyků, zejména českého jazyka pro cizince. Spolupracuji s jazykovými školami, příležitostně překládám a od roku 2016 pracuji v Integračním centru Praha. Učení beru jako možnost posunout dál studenty i samu sebe. V hodinách se snažím udržovat přátelskou a pohodovou atmosféru a látku předávat zábavnou formou. Ve svém volnu nejraději cestuji, sleduji filmy a věnuji se ručním pracím. Životní motto: „Jediný způsob, jak dělat dobře svoji práci, je milovat to, co děláš.“ (Steve Jobs)

Ludmila Bartošová

Vystudovala jsem filozofii a českou filologii v magisterském programu na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci. Když jsem v letech 2011-2013 učila na pražském anglicko-českém gymnáziu, začala mě zajímat čeština z hlediska komunikačních potřeb studentů-cizinců. K lektorování češtiny jako cizího jazyka mě mimo jiné motivuje chuť studentů učit se, jejich zvědavost a zájem o dialog s druhými. Ve skupinových lekcích cvičíme výslovnost hlásek a větných celků, rozumění strukturám českých vět a dialogickou komunikaci. Zajímá mě sociální a environmentální politika, ochrana zvířat a přírody, lokální, regenerativní a nerůstové hospodaření. Podporuji zavedení základního nepodmíněného příjmu. Ráda odpočívám a trávím čas s rodinou a přáteli.

Nataša Kević

Vystudovala jsem bohemistiku na Univerzitě v Bělehradě. Před 20 lety jsem se přestěhovala do Čech a začala se věnovat překladatelství a později i výuce češtiny pro cizince. Zkoumání jazyka nám umožňuje hlouběji poznat místní kulturu, lidi, jejich mentalitu. Prostřednictvím komunikace se vše, co je nám jako cizincům vzdálené, stává blízkým a později i milovaným a vlastním. Proto je osvojování si češtiny dvojnásobně vzrušující: jak po jazykové, tak po lidské stránce – jak pro studenta, tak pro lektora.

Matyáš Havel

Vystudoval jsem bakalářský obor sinologie na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Zde aktuálně studuji magisterské obory učitelství českého jazyka a literatury a učitelství češtiny jako druhého jazyka. Intenzivní studium cizího jazyka – čínštiny – a čínské literatury mě paradoxně přivedlo k tomu, že jsem začal čím dál více přemýšlet o své mateřštině, zabývat se jí a také ji vyučovat. Na češtině mám rád způsob, jak úsporně a originálně vyjádřit detaily a jemné odstíny toho, jak se cítíme, čemu se věnujeme a co se děje kolem nás. Při výuce mě baví předávat tento „pohled na svět“ studentům dál. Rád do výuky zapojuji literaturu a jiné autentické texty. Ve volném čase čtu, chodím plavat, běhat, nebo brouzdám po kavárnách a muzeích. Píšu si do šuplíku vlastní slovníček dialektismů v češtině a literární bedekr po Čechách, Moravě a Slezsku.

Roman Mamula

Vystudoval jsem magisterský obor Učitelství španělského jazyka a literatury na Masarykově univerzitě v Brně. Krátce po studiích jsem však objevil krásu vyučování našeho mateřského jazyka a nadšení mě od té doby nepřešlo. Pár let jsem žil na jihu Španělska, a tudíž dobře vím, jak důležité je znát jazyk pro pochopení charakteru místních lidí a způsobu života v zemi. Nejraději tedy v lekcích hledám způsoby, jak studentům přiblížit češtinu prostřednictvím autentických materiálů a historek ze života, a velmi mě těší, když se mnou i oni sdílí své zážitky. Kromě výuky jazyků se profesně dále věnuji tvorbě e-learningových materiálů se zaměřením na software a účetnictví. Když zrovna nepracuji, užívám si cestování, četbu knih, sport a procházky po Praze.

Barbora Khomenko

Už jako dítě jsem byla typický knihomol. Každý týden jsem nosila z knihovny hromady knížek, které jsem pak v noci pod peřinou četla. Další mojí vášní bylo vždy cestování a poznávání nových kultur. Během hledání vhodného studijního oboru, ve kterém bych mohla tyto mé dva koníčky zkombinovat, jsem narazila na Učitelství češtiny jako cizího jazyka. Stejně jako několik dalších kolegyň z ICP jsem tento obor absolvovala na Univerzitě Karlově v Praze. Nerada svému zaměstnání říkám práce, protože vést jazykové kurzy mě moc baví. Mám ráda své studenty, ze spousty z nich se postupem času stali přátelé. Přestože nejsem moc velký fanoušek techniky, jsem velmi vděčná za možnost online kurzů, protože mi umožňuje život mimo město, což byl vždycky můj sen. Miluju procházky s dětmi a psy, divokou přírodu a dlouhé letní večery na terásce. Kromě spolupráce s ICP se podílím na pořádání certifikovaných zkoušek pro získání českého státního občanství a organizuji víkendové pobytové kurzy. (https://www.czech-language-courses.cz).

Olha Futoran

Narodila jsem se ve Lvově, kde jsem začala jsem studovat češtinu v kombinaci s ukrajinštinou na Lvovské národní univerzitě Ivana Franka. Na svoje studium jsem navázala magisterským programem české a ukrajinské filologie na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci. Vzhledem k tomu, že jsem sama už v dospělém věku prošla studiem češtiny od nuly, ráda se svými studenty sdílím vlastní tipy pro efektivnější studium a také upozorňují na nejčastější možné chyby. Na výuce češtiny mě nejvíce baví pozorovat během semestru pokrok svých studentů a také slyšet jejich odezvu na to, jak zvládají nové komunikační situace. Ve svých hodinách ráda využívám různé interaktivní pomůcky či materiály a snažím se vytvořit přátelskou atmosféru, ve které bychom společně strávili celý semestr. Kromě výuky češtiny se také věnuji tlumočení a příležitostné i překladům. Ve volném čase se ráda věnuji čtení, dlouhým procházkám, hře na klavír, pěší a horské turistice a také houbaření.

Ivo Biršel

Češtinu pro cizince jsem začal učit hned po ukončení vysoké školy v roce 2016. Ze začátku jsem pracoval spíše individuálně nebo jen s malými skupinami studentů. V roce 2019 jsem se ale více zaměřil na větší skupiny a mám pocit, že tam teprve mě práce začala více pohlcovat. Ve svých hodinách se snažím pracovat interaktivně, často používám různé aplikace (obzvláště oblíbený je Kahoot). Rád svým studentům pomáhám ukazovat cestu češtinou, protože si uvědomuju jak náročný tento jazyk může být. Mimo práci se snažím hodně času trávit se svou malou dcerou, rád vařím a pokud můžu, neváhám vyrazit na fotbal.

Jana Čivrná

Vystudovala jsem filozofickou fakultu v Brně, obor čeština – ruština. Na fakultu jsem se ještě vrátila, abych složila doktorandskou zkoušku z českého jazyka a literatury a získala titul PhDr. Pracovala jsem snad na všech typech škol, kde jsem kromě vystudovaných oborů učila psychologii, pedagogiku, společenskou komunikaci. S výukou češtiny pro cizince jsem se setkala asi před 20 lety, v posledních letech ji učím v ICP Praha. Kromě toho příležitostně připravuji žáky s nedostatky v češtině na přijímací zkoušky na SŠ. Preferuji výuku, kde je osobní kontakt studentů a učitele. Mám ráda své studenty. Říkají, že se do mých lekcí vždycky těší. Mým heslem je: Jsem lektor, váš průvodce českým jazykem. Studium je na vás.

Martina Svárovská

Vystudovala jsem učitelství českého a francouzského jazyka na Pedagogické fakultě Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích. Začínala jsem s výukou francouzštiny, ale to nebylo tak zajímavé, oproti tomu výuka češtiny byla opravdová výzva! Tato práce mě pořád strašně baví, jelikož je stále co objevovat. :) Ráda studenty seznamuji s naším českým světem a ukazuji jim, jak to v něm „chodí“, na oplátku si od nich ráda vyslechnu jejich příběhy a navzájem se učíme a obohacujeme se. Ve volném čase se věnuji rodině, miluji hory a vysokohorskou turistiku, čtu knihy a cestuji po světě.

Anna Rosenová

Češtinu pro cizince učím od roku 2014 a ještě mě to nepřestalo bavit. Vystudovala jsem obor Učitelství češtiny jako cizího jazyka v kombinaci s Tlumočnictvím: čeština – francouzština na Univerzitě Karlově a praxi jsem postupně získala v individuálních a skupinových kurzech na své domovské univerzitě, v neziskových organizacích podporujících integraci cizinců v ČR i na stážích v zahraničí. Na své práci mě nejvíc těší, že je pestrá a obohacující. Díky ní se potkávám s lidmi různých národností s jedinečnými zkušenostmi z celého světa. Baví mě, když se na prvních lekcích prolomí ledy, raduju se, když studenti dělají malé i velké pokroky a když se ze skupiny stane parta kamarádů. Volný čas nejraději trávím venku – na pěších výletech, na kole nebo na běžkách. Mám ráda pohyb, ale na cestách si užívám i kulturu, čtení knížek, dobré jídlo a pití. Ráda se učím cizí jazyky, mluvím anglicky a francouzsky. V ICP učím od roku 2022 převážně kurzy pro slovanské mluvčí.

Co o lektorech říkají naši klienti?

  • „I had great time learning Czech at ICP and the teacher was wonderful too.:)“
  • „Paní učitelka je velmi dobrá, pečlivě a trpělivě odpovídá na dotazy studentů, atmosféra ve třídě je harmonická a aktivní. Jsem jí velmi vděčný.“
  • „Преподаватель обладает обширными знаниями не только непосредственно по предмету, но и о жизни в стране в целом. Даёт массу дополнительной полезной информации по темам:кино, музыка, известные личности, праздники. Курс проходит очень легко и интересно. Каждому ученику оказывается внимание, поправляется высловность, даются ответы на дополнительные вопросы. Преподаватель-не просто профессионал, но и крайне приятная личность. Очень бы хотелось попасть не только на продолжение курса, но и к данному преподавателю.“
  • „I’m very grateful for the service I got from this organization! As an expat, learning a new language, culture and trying to integrate is really hard but I feel like I have help here and I don’t feel as lonely because of integration center. So thank you!“
  • „Zvláštní poděkování učiteli za jednoduchost a dostupnost výuky, laskavost, otevřenost, citlivost a pozornost pro každého studenta a lásku k své práci.“
  • „Пани Н. блестяще справилась со своей работой. Каждый урок был проведен информационно-доступно, насыщенно и в тоже время очень легко. Информация была получена не только в рамках урока, а и затрагивала ответы на дополнительные вопросы, которые возникали во время лекций. Сами лекции проходили в очень не принужденной атмосфере и доступной форме. Спасибо за ваш труд. И до новых встреч.“
  • „Our professor is the best language teacher I have had in my life (and this is my fourth language). She makes Czech much easier than expected, the class is interactive and meaningful, she is professional, kind, smart and creative, she uses lots of IT useful resources, she is an excellent teacher and communicator. Furthermore, she is very intelligent and she adapts to the circumstances, to the group, to the needs of the students as whole and individually. In brief,our professor and her course have been wonderful. Gratuluju, ICP! A děkuji mnohokrát!“
  • „Our teacher is absolutely incredible, amazing and a brilliant teacher. I enjoyed going to class because i knew she understood everyone’s ability and explained everything to the last letter. She made the classroom fun, engaged with everyone and did practicals just to go the extra mile for anybody who didn’t understand. She is an asset to ICP and I would recommend all my friends to join. She is one of a kind and i am beyond grateful to have been in her class. Dekuji.“
  • „Děkuji moc paní učitelce za zajímavé a interaktivní lekce. To byl ideální kurz, nic bych nezměnila.“
  • „Прекрасный преподаватель :-) Очень все тщательно и доходчиво объясняет!“